El día 19 de agosto 2011, ya terminando mis vacaciones, he subido los montes
Buey,
Castillo de Vinuesa, ambos en
Soria, y el monte riojano
Peñon Santosonario o
Santo Cenarrio (2.058 m.), desde el puerto soriano de
Santa Inés en la
Sierra Cebollera.
On August 19, 2011, and ending my vacation, I climbed the mountains Buey, Castillo de Vinuesa, both in Soria and the Peñon Santosonario or Santo Cenarrio in La Rioja (2,058 m.) starting from the Santa Inés pass in the province of Soria in the Sierra Cebollera.
No es una cosa muy especial en sí, si no fuera que con la subida al
Santosonario he culminado los
32 montes riojanos mayores de
2.000 m. (
incluyendo las 4 cumbres fronterizas de Soria y Burgos), y probablemente he sido el
primer holandés que lo haya hecho.
There is nothing special on that, were it not that having reached the top of the Santosonario I have completed all 32 mountains of La Rioja over 2,000 meters (including the 4 peaks on the border of Soria and Burgos), and probably I have been the first Dutch that has done that.
Soy aficionado a la montaña desde el año 2004, cuando tuve que colgar la bicicleta a causa de una
hernia discal, ahora superada gracias al montañismo.
I am mountain aficionado since 2004, when I had to hang up my bike because of a herniated disc, now overcome thanks to mountaineering.
La verdad es que
La Rioja desde la perspectiva de montañero es una zona muy privilegiada dentro de
España, pocas provincias tienen tantas posibilidades y tantos recorridos en una superficie tan pequeña.
The truth is that La Rioja from the perspective of mountaineering is a privileged area within Spain, few provinces have so many possibilities and many routes in such a small area.
Salvo casos especiales como el del día 19, cuando he tenido que hacer casi dos horas en coche para llegar al lugar de salida, normalmente
en menos de una hora desde el pueblo de
San Asensio, hay cientos de preciosos recorridos al alcance de la mano en la
Sierra de la Demanda, la Sierra de Toloño, Montes Obarenes, Sierra Cebollera, Sierra de Cameros (nuevo y viejo), Sierra de Serradero, Sierra de Castejón, Sierra de Urbión etc.
Rioja Baja me pilla más a desmano pero también he podido hacer algún recorrido muy interesante como por ejemplo la subida a la
Peña Isasa desde las ruinas de
Turruncún.
Except in special cases like that of day 19, when I had to drive almost two hours by car to get to the tee, usually in less than an hour from the village of San Asensio, there are hundreds of beautiful routes in the Sierra de la Demanda, Sierra de Toloño, Montes Obarenes, Sierra Cebollera, Sierra de Cameros (new and old), Sierra de Serradero, Sierra de Castejon, Sierra de Urbión etc. Rioja Baja is a bit further away but recently I have also done a very interesting route such as the rise to Peña Isasa starting from the ruins of Turruncún.
Estos son los montes superados/these are the conquered mountains:
FECHA/MONTAÑA/ALTURA/LUGAR/ZONA
28/08/2004
Cotero/2.019 m/Valdezcaray/S.Demanda
28/08/2004
Gitano/2.041 m/Valdezcaray/S.Demanda
28/08/2004
Cachipurri/2.023 m/Valdezcaray/S.Demanda
28/08/2004
Peñon Espelzia/2.001 m/Valdezcaray/S.Demanda
28/08/2004
Pico Necutia/2.026 m/Valdezcaray/S.Demanda
21/05/2005
Pancrudo I/2.079 m/Tobía (El Rajao)/S.Demanda
02/07/2005
San Lorenzo/2.271 m/Corrales de Urre/S.Demanda
20/08/2005
Cueva Grande/2.081 m/Villoslada/S.Cebollera
20/08/2005
Gamella/2.102 m/Villoslada/S.Cebollera
20/08/2005
Mesa de Cebollera/2.163 m/Villoslada/S.Cebollera
20/08/2005
Laguna/2.086 m/Villoslada/S.Cebollera
20/08/2005
Chopera/2.138 m/Villoslada/S.Cebollera
20/08/2005
Cebollera/2.141 m/Villoslada/S.Cebollera
24/09/2005
Gatón/2.037 m/Cruz de la Demanda/S.Demanda
24/09/2005
Otero/2.049 m/Cruz de la Demanda/S.Demanda
25/03/2006
Pico Urbión/2.228 m/Laguna Negra/S.Urbión
09/04/2006
Pancrudo IV/2.062 m/Valvanera/S. de San Lorenzo
09/04/2006
Pancrudo III/2.049 m/Valvanera/S. de San Lorenzo
09/04/2006
Pancrudo II/2.052 m/Valvanera/S. de San Lorenzo
22/04/2006
Cuña/2.012 m/Valdezcaray/S.Demanda
22/04/2006
Cabeza Parda/2.116 m/Valdezcaray/S.Demanda
12/08/2006
Castillo de Vinuesa/2.083 m/Sta.Inés/S.Cebollera
09/02/2008
Salineros/2.101 m/Mansilla/S.Demanda
10/08/2008
Pico Verde/2.095 m/Villoslada/S.Cebollera
10/08/2008
Telégrafo/2.078 m/Villoslada/S.Cebollera
03/05/2009
Campos Blancos/2.058 m/Posadas/S.Demanda
04/08/2010
Pantorra/2.056 m/Trambosrios/S.Urbión
04/08/2010
Camperón/2.101 m/Trambosrios/S.Urbión
04/08/2010
Peñas Claras/2.166 m/Trambosrios/S.Urbión
21/08/2010
Cabeza Herrera/2.002 m/Villavelayo/S.Urbión
16/08/2011
Tres Provincias/2.055 m/Laguna Negra/S.Urbión
19/08/2011
Santosonario/2.058 m/Sta. Inés/S.Cebollera
Os obsequio una presentación con algunas de las más bellas imágenes de estas
tierras riojanas que he ido sacando con mi cámara a lo largo del tiempo.
I present you the following presentation with some of the most beautiful images of La Rioja that I have shot with my camera over the time.
MONTAÑISMO
• El montañismo es un deporte para todas las edades
• Cada montañero va a su propio ritmo, el montañismo no es un deporte de competición
• El montañero respeta, cuida y ama a su entorno
• Un montañero ayuda y espera a otro, en el caso de que sea necesario
• Los montañeros se saludan entre si en el monte
• El montañero novato sabe escuchar y aprende del montañero más experimentado, como si fuera su maestro
• Para el montañero el único premio que se puede conseguir, es llegar sano y salvo al final del recorrido
• Un montañero sabe evaluar el peligro y no pone innecesariamente en riesgo a su vida ni a la vida de los demás
• Cuando por circunstancias no se puede hacer cumbre, no pasa nada
• El montañero aprende en el monte a distribuir sus fuerzas y alimentos
• El montañismo refuerza la salud y sobre todo la mente
MOUNTAINEERING
• Mountaineering is a sport for all ages
• Each mountaineer goes at his pace, in mountaineering there is no competition
• Mountaineers respect, care and love their environment
• A mountaineer helps and waits for anybody else, in case of necessary
• Mountaineers greet each other in the mountains
• The rookie climber knows how to listen and learn from more experienced climbers, as if they were his master
• For the mountaineer the only award that can be achieved is to arrive safely at end of the trip
• A mountaineer knows to assess danger and does not unnecessarily risk his life or the lives of others
• When due to circumstances one cannot get to the top, there is no problem
• The mountain climber learns to distribute his forces and food
• Mountaineering boosts health and especially the mind
Free Web Counter